Glyn Jones is a freelance consultant in language learning and assessment and a PhD student at Lancaster University in the UK. In the past he has worked as an EFL teacher, a developer of CALL (Computer Assisted Language Learning) methods and materials, and – most recently – as a test developer and researcher for two international assessment organisations.
One day in 1994 a hundred English teachers attended a one-day workshop in Zurich, where they watched some video recordings of Swiss language learners performing communicative tasks. Apart from the size of the group, of course, there was nothing unusual about this activity. Teachers often review recordings of learners’ performances, and for a variety of reasons. But what made this particular workshop special was that it was a stage in the development of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
The teachers had already been asked to assess some of their own students. They had done this by completing questionnaires made up of CAN DO statements. Each teacher had chosen ten students and, for each of these, checked them against a list of statements such as “Can describe dreams, hopes and ambitions” or “Can understand in detail what is said to him/her in the standard spoken language”. At the workshop the teachers repeated this process, but this time they were all assessing the same small group of learners (the ones performing in the video recordings).
These two procedures provided many hundreds of teacher judgments. By analysing these, the researchers who conducted the study, Brian North and Günther Schneider, were able to discover how the CAN DO statements work in practice, and so to place them relative to each other on a numerical scale. This scale was to become the basis of the now familiar six levels, A1 to C2, of the CEFR.
This is one of the strengths of the CEFR. Previous scales had been constructed by asking experts to allocate descriptors to levels on the basis of intuition. The CEFR scale was the first to be based on an analysis of the way the descriptors work when they are actually used, with real learners.
For my PhD study I am replicating part of this ground-breaking research.
Why replicate, you might ask?
Firstly, thanks to the Internet I can reach teachers all over the world, whereas North and Schneider were restricted to one country (for good reasons).
Secondly, my study focusses on Writing. This is the skill for which there were the fewest descriptors in the original research (which focussed on Speaking) and which is least well described in the CEFR as a result.
Thirdly, I am including in my study some of the new descriptors which have been drafted recently in order to fill gaps in the CEFR in order to scale these along with the original descriptors. In short, as well as contributing to the validation of the CEFR, I will be helping to extend it.
If you teach English to adult or secondary-age learners, you could help with this important work. As with the original research, I’m asking teachers to use CAN DO statements to assess some of their learners, and to assess some samples of other learners’ performance (of Writing, this time, not Speaking).
If you might like to participate, please visit my website https://cefrreplication.jimdo.com/ where you can register for the project. From then on everything is done online and at times that suit you. You can also drop me a line there if you would like to find out more.
Reblogged this on ELT by M Amin Gental.
Thanks a lot for excellent article, your advice is very useful to me.